|
|
|||||
|
|
![]() |
||||
|
Hermanos
Lasalianos del Distrito del México Norte Enseñar y el aprendizaje
en California |
|
||||
|
Muchos educadores de los Estados Unidos, entre los cuales se cuentan los profesores y personal del Distrito de San Francisco, viajan al extranjero para mejorar sus conocimientos de idiomas extranjeros y participar en programas de asistencia a gente joven. Durante el verano de 2000, siete Hermanos Lasalianos del Distrito del Norte de México fueron a California a trabajar por un tiempo con los hijos de inmigrantes mexicanos que viven en el Valle de Napa, mientras ellos mismos volvían a estudiar en un programa de idioma en Mont La Salle, patrocinado por el Distrito de San Francisco.
Los siete Hermanos Gabriel Alba, Enrique González y Genaro Magallanes de Monterrey, Pedro Vela de Saltillo, Jorge Guzmán de Laguna, Juan Pámanes de Chihuahua y Juanelo Rodríguez de San Juan son profesores, directores y administradores de escuelas Lasalianos en México. En el Julio y el agosto de 2000, a invitación del Hermano David Brennan, Visitador del Distrito de San Francisco, vivieron en Mont La Salle mientras que metieron en un nuevo curso de estudios de cinco semanas de duración dirigido por la Profesora de inglés en el Saint Mary's College of California en Moraga. Para preparar el programa de verano Nushi se basó en sus más de veinte años de experiencia en la enseñanza del inglés como idioma extranjero. Ella ha hecho clases de inglés a muchos hermanos de México, Vietnam y de otros países y también ha elaborado programas especiales de capacitación para enseñar inglés a profesores salesianos de educación primaria y secundaria, tanto en México como en Saint Mary's College. Este verano teníamos programado enseñar inglés y cultura norteamericana en forma intensiva. Los Hermanos asistían a clases durante cinco horas al día, cuatro días a la semana, nos explica ella. Hicimos lecturas de historia americana además de poesía y canciones de las diferentes épocas históricas. Contamos con excelentes profesores y expertos en conversación, todos muy dedicados, entre los cuales debemos nombrar a Andrea Dickson, Nora Alexander-Short y Andy Tapper, hijos e hijas de empleados de Mont La Salle, además de Carlos Uribe, estudiante del Saint Mary's College. Además les dimos muchísimas tareas. Nushi tuvo la colaboración del personal de Mont La Salle en preparar una biblioteca temporal, un laboratorio de lenguaje y otro de computación, de modo que fuera de libros y cintas magnéticas, los Hermanos pudieran utilizar materiales interactivos y el Internet para sus investigaciones e informes. Los Hermanos Lasalianos que visitaban tenían oportunidades de aumentar sus habilidades de lenguaje y sus conocimientos de la cultura y de la historia local en paseos al campo diseñados especialmente. Antes de ir a la isla de Alcatraz, nos cuenta Nushi, escuchamos cintas de audio con grabaciones de antiguos guardias de la prisión y prisioneros que narraban sus experiencias. Esto contribuyó a mejorar su comprensión del inglés hablado. Para preparar nuestra visita a Point Reyes, los Hermanos buscaron informaciones sobre el pueblo de Miwok en Internet y aprovecharon lo que habían encontrado para sus tareas escritas y debates en clase. Con cada salida aprendían algo más de la historia y cultura de California mientras al mismo tiempo mejoraban su dominio del idioma inglés.
Herencia cultural mexicana Al fin y al cabo resultó que los Hermanos vinieron a California no sólo para recibir, sino también para dar. Vinieron no sólo como estudiantes de una cultura e idioma extranjeros, sino también como profesores de su propia cultura e idioma. Los martes y jueves por la tarde acudían donde el Hermano Armando García del Instituto Latino de Adultos en Napa para asistirle en un programa especial dirigido a los niños latinos de la localidad. El Hermano Armando acogió cariñosamente a los visitantes y elogió su capacidad de tratar lo que él considera un enorme problema para los niños de los inmigrantes: Muchos niños latinos en la región de Napa tienen herencia mexicana, pero no la conocen ni se enorgullecen de ella. Muchos de ellos no quieren ni siquiera hablar español aunque es el idioma de sus padres. Adoptan la actitud de la comunidad anglosajona y miran en menos a sus propios padres. Esto ocasiona grandes problemas en cuanto a autoestima y respeto. Además destruye la cohesión de la familia, cosa que es tan importante. Para contrarrestar este estado de cosas, el Hermano Armando creó un nuevo programa de verano con clases gratis impartidas totalmente en español, en que se tratan la historia y la cultura de México, además de clases y actividades de música, arte, ajedrez y valores de la familia. Los siete Hermanos que vinieron de México se sumaron al personal y los voluntarios del Hermano Armando en toda la gama de actividades: el Hermano Gabriel enseñó ajedrez, el Hermano Pedro hizo clases de arte, los Hermanos Jorge, Juan y Juanelo enseñaron a tocar la guitarra y los Hermanos Enrique y Genaro enseñaron historia y cultura de México. Ahí contaban en español a los estudiantes muchas cosas que para ellos eran totalmente nuevas, comenzando por las hazañas de los exploradores españoles hasta la moderna forma de vida en México. Los niños no tienen idea de que en México hay rascacielos y trenes subterráneos, dice el Hermano Armando. Los Hermanos Lasalianos de Mexico no sólo enseñaron hechos y destrezas, sino también fortalecieron la confianza en sí mismos y la capacidad que el Hermano Armando desea tanto estimular en estos muchachos que están atrapados en un verdadero dilema cultural. A veces el Hermano Armando suena exasperado: En otros países que conozco, la gente habla dos o tres idiomas y está orgullosa de ser bilingüe o de pertenecer a dos culturas. Aquí parece que todavía no contamos con esa opción.
Sembrar para el futuro Cuarenta y siete niños de cuarto a octavo grados asistieron al programa de verano que se llamó Alas y Raíces. El Hermano Armando explica: La idea es muy simple: queremos que los niños establezcan un contacto con sus raíces. Y queremos darles alas, es decir, la capacidad de elevar el vuelo, de llegar más arriba. Las clases díe Alas y Raíces se realizaron en el campus de Justin-Siena High School. Su director Greg Schmitz se alegró de que su escuela pudiera prestar un servicio: Cuando el Hermano Armando vino a proponernos esto, estuvimos felices de poder ayudarle. Nuestro programa 'Misión en acción' en Justin-Siena contiene el mandato de que tratemos de ayudar más a los pobres y en Napa esos pobres son los latinos. Ha sido una gran oportunidad de proporcionar a algunos jóvenes latinos una experiencia positiva y afirmativa en nuestro campus, en nuestras instalaciones. Esperamos haber plantado algunas semillas para el futuro.
¿Y en qué forma gozaron los visitantes de México su doble tarea veraniega de ser al mismo tiempo estudiantes de inglés y profesores de español? Unos cuantos trozos extractados de sus composiciones de despedida escritas en su recién adquirido inglés nos entregan algo de su sabor. El Hermano Genaro expresa: Nuestro servicio a los muchachos mexicano-americanos consiste en enseñarles la historia de México. Comenzamos con gran dinámica a unificar el grupo; luego les relatamos algunos episodios importantes de nuestra historia de México a medida que iban conociendo nuestra cultura. También escribe lo siguiente: Los Hermanos de la casa central de acá, la comunidad de novicios y los Hermanos jubilados nos están apoyando como amigos y Hermanos. Muchas gracias. El Hermano Enrique lo resumió todo en muy pocas palabras: Este es un programa muy rico y lo hemos gozado enormemente como estudiantes, como profesores del programa Alas y Raíces en Justin-Siena y especialmente como hermanos. Hemos aprendido mucho más que sólo inglés. El programa de verano fue concebido por el Hermano David Brennan como una forma de que los dos distritos vecinos compartieran sus fortalezas mediante la colaboración mutua. La Comunidad del Provincialato alojó a los visitantes mexicanos en Mont La Salle y compartió con ellos algunas de sus reuniones. El Hermano David manifestó: Estoy encantado por el éxito que ha tenido el programa de verano aquí en Mont La Salle. Y los Hermanos mexicanos contribuyeron con su valiosísima perspectiva y experiencia personales a enriquecer el programa cultural para los jóvenes latinos en Napa. Agregó que el distrito volverá a organizar el próximo año un programa de estudio de idioma inglés y lo hará extensivo a Hermanos de otros distritos de habla española. Es posible, tal como manifestó Greg Schmitz, que efectivamente se hayan plantado algunas semillas para el futuro, no solamente en Napa sino también en México. En la tapa del manual del Programa de verano de idioma inglés y cultura americana Nushi Safinya colocó el siguiente lema: La educación une al mundo. Estos del verano de 2000 ciertamente han generado nuevos lazos de unión entre el Distrito de San Francisco y el del norte de México.
La Pregunta Mientras está Ud. leyendo este artículo, qué pensamientos, la gente o historias vinieron a importar? Comparta por favor sus ideas con nosotros (email signs@dlsi.org); publicaremos respuestas en las ejemplares futuras de Signs of Faith.
|
||||||
|
Visitor's
Letter | Brothers
From North Mexico
| The
Work We Do | People
Serving People | Connections
| Resources
| Search | News
| Signs
of Faith site designed by Studio
North |
||||||